Monday, August 22, 2005

前言

新約由希臘文寫成,該希臘文為當時羅馬帝國通用語文。詞彙優美、
含意豐富、字首字尾變化無窮,又因人稱之性、數、格、語氣、語態…一貫,不至使人誤會、誤導、誤解,實為表達、溝通、流傳最佳文字、文體之一。新約聖經從馬太福音至啟示錄,凡二十六卷,皆以希臘文為文,共約八、九位作者(希伯來書仍多爭議)。每一位作者文筆皆佳,其中尤以路加、保羅、希伯來書、馬太、約翰為最。文筆各有特色。路加最美、保羅最雄、希伯來書最細、約翰最深、馬太最詳、馬可最簡…。

今從保羅書信起步,每章擇數詞,均為關鍵至要之字,論其精義、申其要義,探挖深掘,盼能得其寶貝、更明真意、吸出生命、啜其精華、長我靈命。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home